“There they are”, she says,
“how noteworthy, how noble under bastions of light
these gentlemen in tea-coats and cummerbunds.
They tilt their caps to passing ladies
with “adieu” and “hail, and well met, sweet girl.””
“Quickly”, she says,
“step lightly toward the dawn
and, before the shivering, cold dew of morning,
pin the drops that fall to the ground
with footsteps, trim, and gayly tripping.”
When one decides for time and chance,
fortune’s wind of destiny depletes itself
amid the wild, barren tapestry of evening –
and stops to sigh and, with delight, gently whispers
“goodnight.”
I read your slitbits and I am always left smiling to myself. 🙂
Hey, thanks for the encouragement. I love the idea that even one person receives something from these lexical meanderings.